Bat Project Page

⚠ WARNING – incest, violence, torture, non-con, dubcon. List non-exhaustive. Please proceed with your own discretion.

This is not an official pick-up – I kind of just started on a whim so don’t expect any regular updates from me.

So I’m translating this and not going to drop it but it will be have less regular updates than the others simply because I don’t have time to do it. Yes, let’s just say I picked up more than I can chew and leave it at that.

Each chapter is the size of two average chapters compared to other novels so that’s why there are a lot of split chapters.

Bat

Chinese Title: 蝙蝠 (biānfú)
Author: 风弄 (fēng nòng)
Publishing Year: 2005
Length: 29 + Prologue
TL status: Ongoing

Live action title: Story of the Bat, 夜燕白 (yèyānbái)

Synopsis: 

Bai lao-taiye’s birthday banquet, the always mysterious1龙见首不见尾 – lit. the dragon sees the head but not the tail – basically used to describe someone as mysterious, elusive but also in terms of their whereabouts i.e. hard to pin down, Feng Long, the alliance leader of Wulin came to personally to offer his birthday wishes, making the old man brimming with smiles.

When the distinguished guest graced everyone with his presence, the joyous atmosphere grew even stronger. Whilst the eyes of the crowd as well as their admiration and envy focused on the pride of Wulin, Feng Long’s eyes, but fell upon the most inconspicuous corner of the birthday banquet.

“I, Feng Long, am untalented, to think that there is such a handsome2龙凤之姿 = alright it’s a bit more than handsome lit. beauty of dragon and phoenix – this phrase used to be used to describe the Emperor new talent in Wulin. May I ask this honorable friend for your name?”

The people from the Bai family secretly frowned. The guests in the hall were also distinguished and outstanding talents, how is it that the stain of the Bai Family, the most unloved by his father, the third young master of the Bai Family, who was not even allowed to learn the Bai family’s style of martial arts, had attracted the attention of the Alliance Leader, Feng Long?

This is the world-famous Bilu sword?

After one meeting, Bai Shaoqing immediately came to a conclusion: this person was powerful, he should not stay any longer at the Bai Family Manor. Out of the thirty-six stratagems, fleeing was the best answer3三十六计,走为上策。= Things are looking hopeless, so it’s better to leave.

Feng Nong is the author of Taizi, Feng Yu Jiu Tian and her BG books are Court Lady (which has a cdrama of the same name) and Gu Fang Bu Zi Shang (drama adaptation is called the General and I).

Traditional Copies
Publishing date: 2005
Tome 1 | Tome 2 | Tome 3

Publishing date: 2012
Tome 1 | Tome 2

Simplified Copy – Note the simplified copy has only 18 chapters so I think it’s been chopped up to bits.

If you are looking for a digital copy – technically and legally this book is only available in the published book capacity. However, there are websites that you can read but since these are pirate website I won’t link it here but a simple google search will suffice…

Table of Contents

Chapter 114Calling this Chapter 11 but it’s technically Volume 2 Chapter 1 but I don’t care, not changing the URLs in Volume 1
Chapter 12.1 | Chapter 12.2
Chapter 13
Chapter 14
Nothing to see here yet!

7 thoughts on “Bat Project Page”

  1. Thank you so much for picking this novel! I’ve been searching English trans for this since I knew it became drama. This kind of torturing-toxic romance in wuxia setting surprisingly is my fave genre hahaha I really curious how this novel adapted to drama script, especially since the scriptwriter and author is the same person.
    If you don’t mind, may I translate it to Indonesian? Of course I’ll credit you, I’ll give you the link once I started translate it. (I plan to post it in Wattpad)

    Reply
    • Hi Shin,

      Thank you for reaching out.
      I am not currently taking translation requests. If you are okay with holding off for a bit until the translation is finished. I’d be happy to review.
      As this is an ongoing project, I believe that the entire translation will need some edits at the end and cleaning up of terms etc. And for respect for the author as well as the novel, I don’t really feel comfortable allowing someone to translate off my work when it is unfinished as it will not be the most up to date or accurate version!
      Hope that’s okay….. If you want to translate from Chinese or MTL, well that is up to you but for now, no re-translations of my work.

      Qianya.

      Reply
      • Hello Qianya!
        Thank you for answering my request. I see, I understand that. If you don’t mind, maybe I’ll ask again once you are done translating and reviewing. I’m looking forward for the update ❤️❤️ thanks again for continuing this project

        Reply
  2. I was quite surprised when I saw that You started translating another novel when You already doing a great job translating three and we all know that it takes a lot of time. Well, if You feel that You can do it, even if You would post this one irregularly, is really ok with us all. ‘Bat’ seems interesting, so I hope You will have a loooot of motivation, time and other nice things to continue working at it ♥(ˆ⌣ˆԅ) Thank You for translating (*ˊᗜˋ*)/ᵗᑋᵃᐢᵏ ᵞᵒᵘ*

    Reply

Leave a comment

error: Reposting my TL is strictly prohibited!